Dil Se.. (1998) , Satrangi Re Song Translated Lyrics
Movie Main Page
Movie Overview
MP3 Soundtrack
RM Soundtrack
Movie Lyrics
Trailers & Clips
Translated Lyrics

"Satrangi Re"
Music By A. R. Rahman
Lyrics By Gulzar
Performed by Sonu Nigam, Kavita Krishnamurti
Scroll Down For The Translated Lyrics
Translated Lyrics
Tu Hi Tu Tu Hi Tu Satarangi Re
You, Only You, Of The Many Colors...

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Manarangi Re
You, Only You, Of The Many-colored Spirit...

Chorus:
Dil Ka Saaya Hamsaaya Satarangi Re Manarangi Re
The Shadow On My Heart Is Your Many Colors, Your Many-colored Spirit...

Koi Nuur Hai Tu Kyon Duur Hai Tuu
You're Beautiful; Why Are You So Distant?

Jab Paas Hai Tu Ahasaas Hai Tu Satarangi Re
When You Are Near, You Are Feeling Itself, Many-colored One.

Koi Khwaab Hai Ya Parchhaai Hai Satrangi Re Satrangi Re
Are You A Dream, Or A Shadow? Many Colored One...

Is Baar Bata Munhzor Hawa Thaharegi Kahaan
Tell Me Now, When Will This Wild Wind Fall Still?

Ishq Par Zor Nahin Hai Ye Vo Aatish Ghaalib
Love Is An Uncontrollable Fire, O Ghalib! (Ghalib: Urdu Poet. This Is A Shair, Or Verse, From One Of His 'ghazals' -- A Form Of Poetry In Which The Poet Often Finds A Way To Include His Own Name In The Verse. The Verse Is Brilliant Because 'gaalib' Means 'overcoming' Or 'triumphant,' So The Line Could Literally Read, 'No One Has Control Over Love; It Is A 'gaalib,' Or
Triumphant, Fire)

Jo Lagaye Na Lage Aur Bujhaa'e Na Bane
It Cannot Be Started On A Whim, And Cannot Be Extinguished If You Try

Ishq Par Zor Nahin Hai Ye Vo Aatish Ghaalib
Love Is An Uncontrollable Fire, O Ghalib!

Aankhon Ne Kuch Aise Chhuua
Her Eyes Touched Me Like So

Halka Halka Uns Hua
Lightly, Lightly, And I Was Infatuated;

Dil Ko Ye Mahasuus Hua
It Filled My Heart

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Jine Ki Saari Khushbuu
You, Only You, You Are All The Sweetness Of Living!

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Aarzu Aarzuu
You Are My Longing, My Longing Itself

Teri Jism Ki Aanch Ko Chuute Hi
The Flame Of Your Body

Meri Saans Sulagane Lagati Hai
Fires My Breath

Mujhe Ishq Dilaase Deta Hai
Desire Urges Me Onward.

Mere Dard Bilakane Lagte Hai
My Pain Begins To Understand Its Purpose

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Jeene Ki Saari Khushbuu
You, Only You... You Are All The Sweetness Of Living.

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Aarzu Aarzuu
You, Only You... You Are My Longing, Longing Itself!

Chhuuti Hai Mujhe Sargoshi Se
You Touch Me Like A Whisper,

Aankhon Mein Ghuli Khaamoshi Se
Your Eyes Softened By Silence.

Main Farsh Pe Sajjaade Karta Huun
On The Floor I Make My Prayers,

Kuch Hosh Mein Kuch Behoshi Se
Some Conscious, Some Unconscious.

Chorus

Teri Raahon Mein Ulajha Ulajha Huun
I Am Entangled In Your Ways,

Teri Baahon Mein Ulajha Ulajha
Entangled In Your Embrace.

Sulajhaane De Hosh Mujhe
Let Me Disentangle My Wits;

Teri Chaahon Mein Uljha Huun
I Am Snared By Your Desires!

Mera Jina Junuun Mera Marna Junuun
I Am Possessed By Living, Possessed By Dying;

Ab Iske Siva Na Koi Sukuun
Save This, There Is No Peace.

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Satarangi Re
You, Only You,

Tu Hi Tu Tu Hi Tu Manarangi Re
You, Only You, Of The Many-colored Spirit...

Ishq Par Zor Nahin Hai Ye Vo Aatish Ghaalib
Love Is An Uncontrollable Fire, O Ghalib!

Jo Lagaaye Na Lage Bhujaaye Na Bhuje
It Cannot Be Started On A Whim, And Cannot Be Extinguished If You Try

Ishq Par Zor Nahin Hai Ye Vo Aatish Ghaalib
Love Is An Uncontrollable Fire, O Ghalib!

Mujhe Maut Ki God Mein Sone De
Let Me Sleep In The Lap Of Death!

Teri Ruuh Mein Jism Dubone De
Let Me Drown My Body In Your Soul,

Satarangi Re Manarangi Re
You Of The Many Colors, Of The Many-colored Soul
available song resources:
Song In Real Audio Format
Not Available
Song In MP3 Format
Song Lyrics In Hindi
Lyrics Source
Total Views
927 Times
Translated Lyrics Score (Rate Here)